miércoles, agosto 30, 2006
concert
Marian querido:
no se si estoy colaborando con la causa porque, dar el aviso aquí, donde casi nadie viene ya, poco puede servir.
Lo mismo, acá estamos.
viernes, agosto 25, 2006
Stop all the clocks, cut off the telephone
Hace una semana justito Daniel Mundo inició el Seminario de Informática y Sociedad. Él estaba triste y enojado aquel día.
Que paren todos los relojes, corten el teléfono.
Eviten que el perro ladre dándole un hueso jugoso.
Silencien los pianos y, con un sonido suave
Traigan el ataud, dejen venir a los deudos.
Permitan a los aviones dar círculos en lo alto
Escribiendo en el cielo el mensaje:ella está muerta.
Coloquen crespones alrededor de los cuellos blancos de
los servidores públicos
Permitan usar guantes negros de algodón a los policias.
Ella era mi norte, mi sur, mi este y mi oeste
Mi semana de trabajo y mi domingo de descanso
Mi mediodía, mi medianoche, mi conversación y mi canción
Pensé que el amor duraría para siempre, me equivoqué.
Ahora no se necesitan las estrellas, sáquelas todas;
Llévense la luna y desmantelen el sol;
Vacien el océano y limpien el fondo;
Pues nada, ahora podrá ser como antes
----
Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.
Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever: I was wrong.
The stars are not wanted now: put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood.
For nothing now can ever come to any good.
W.H.Auden
Que paren todos los relojes, corten el teléfono.
Eviten que el perro ladre dándole un hueso jugoso.
Silencien los pianos y, con un sonido suave
Traigan el ataud, dejen venir a los deudos.
Permitan a los aviones dar círculos en lo alto
Escribiendo en el cielo el mensaje:ella está muerta.
Coloquen crespones alrededor de los cuellos blancos de
los servidores públicos
Permitan usar guantes negros de algodón a los policias.
Ella era mi norte, mi sur, mi este y mi oeste
Mi semana de trabajo y mi domingo de descanso
Mi mediodía, mi medianoche, mi conversación y mi canción
Pensé que el amor duraría para siempre, me equivoqué.
Ahora no se necesitan las estrellas, sáquelas todas;
Llévense la luna y desmantelen el sol;
Vacien el océano y limpien el fondo;
Pues nada, ahora podrá ser como antes
----
Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.
Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever: I was wrong.
The stars are not wanted now: put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood.
For nothing now can ever come to any good.
W.H.Auden
jueves, agosto 24, 2006
martes, agosto 15, 2006
miércoles, agosto 09, 2006
el centro
En el centro todo queda cerca. Hice tres cosas importantes en un rato nomás, caminando de un lugar a otro. Y el centro me hizo pensar en las dos últimas películas de Burman... ¿cómo hizo para imprimirle encanto a algo que no se si está tan bueno?
Después me senté en un bar de amplias ventanas. Y miré. Tucumán y Esmeralda, un ritmo frenético. Ahi volvieron las escenas de 9 Reinas, cuando Darín le "muestra" a Pauls las mil y una artimañas del robo, afano, choreo y enumera así, en una jerga maravillosa, el oficio.
Y había de todo para mirar! Entre eso, ver cómo hay muy poca gente que anda sin bolsos, carteras, mochilas, bolsas o portafolios. Qué acarreamos por las ciudades?
Después me senté en un bar de amplias ventanas. Y miré. Tucumán y Esmeralda, un ritmo frenético. Ahi volvieron las escenas de 9 Reinas, cuando Darín le "muestra" a Pauls las mil y una artimañas del robo, afano, choreo y enumera así, en una jerga maravillosa, el oficio.
Y había de todo para mirar! Entre eso, ver cómo hay muy poca gente que anda sin bolsos, carteras, mochilas, bolsas o portafolios. Qué acarreamos por las ciudades?
lawyers
Yendo por Tribunales, a eso de las 11 am. Por allí, bares y librerías se llaman La Ley o Foja Cero. Y entre ese amontonamiento de trajes y portafolios, iba yo, caminando, despreocupada, con mi campera roja. Era lo rojo, era que desentonaba, era que cantaba para adentro despreocupa-se e pensa no essencial ? Se me acercó un chico a ofrecerme Prensa Obrera.
Abriendome paso, despacito, entre gente (mucha gente) de ceños fruncidos que gritaba a través de sus celulares, me preguntaba si de verdad alguien puede disfrutar de semejante oficio. Y, justamente, pensaba qué entiende por verdad un abogado.
Abriendome paso, despacito, entre gente (mucha gente) de ceños fruncidos que gritaba a través de sus celulares, me preguntaba si de verdad alguien puede disfrutar de semejante oficio. Y, justamente, pensaba qué entiende por verdad un abogado.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)