lunes, enero 08, 2007

A asked:

te ganaste algo para Navidad?

17 comentarios:

jorgehue dijo...

decía H. el oscuro: "aiskíbathin" (fr. 122)
¿será que estás en la ciudad de la furia?
contame aunque sea ese chiste

Anónimo dijo...

Es curioso: las palabras, finalmente, sirven tanto para decir como para ocultarnos.

Pero si lo que deseamos es ocultarnos, ¿por qué no mejor permanecer callados?

Es que tenemos el impuso de decir. Y además buscamos el gusto de saber que alguien intenta decodificarnos.

No es poca cosa, al fin y al cabo.

Significa que, aunque seamos oscuros, lo que quisiéramos decir, y no nos sale, realmente le interesa a alguien.

No es poca cosa, insisto.

Anónimo dijo...

(añadió, mejor dicho, añadió...):

Que hay que considerar que no siempre alcanza con la buena voluntad del intérprete. Hay veces que hace falta una pista, una aclaración, un guiño, un diccionario.

Salvo que de verdad no importe, claro. Que veces hay en que el mensaje es precisamente dejar afuera al lector. O acaso a todos menos uno, que es algo así como cuando vas a un mercado coreano en el que se habla español, pero en cierto momento alguien te mira, y luego le dice algo a otro en coreano, en voz alta, sabiendo que no entendemos, que alguna vez a todos nos ha pasado algo así. O parecido.

Y eso también está bien, en todo caso, porque para eso esta es tu casa.

Anónimo dijo...

Además... (¡cortala ya bm!...)
Ok. La última (por ahora), entonces.

Decía que en realidad todo esto tiene que ver con lo "oscuro" que cita Jorge, y que de inmediato yo relacioné con algunas anotaciones tuyas de este mismo día, o anteriores.

Pero que además la pregunta de A está buena: ¿qué te "ganaste" para Navidad? (Tengo un conocido que es de la idea de que Santa Claus existe, pero que sólo obsequia a quienes son realmente buenos, sean niños o grandes, y andá a saber qué ínfimo porcentaje de la humanidad es esto. Entonces estaría bien eso de "ganarse" algo, por la buena conducta. A casi todos los demás, para que no se sientan mal, les regalan cosas los otros, por supuesto. Vos, ¿te ganaste algo?)

Anónimo dijo...

A mí no me resulta oscuro. En todo caso, admiro cómo Caro transmite tonalidades.

Anónimo dijo...

vuelvo a decir (ignorante) que a mí el inglés me resulta tan coreano, que tengo que salir a buscar el diccionario.

aunque es cierto, las tonalidades que transmite Caro son indudablemente admirables (y los diálogos, a veces absurdos, que suscita, son imperdibles)

(para ser yo mismo menos oscuro -cosa que a veces me cuesta- "aiskíbathin" quiere decir algo así como "aproximarse sin nunca llegar")

jorge

Anónimo dijo...

Cyn, caro no sólo no es oscura, sino que es luminosa, que es precisamente el extremo opuesto. (¿a quién se le podría ocurrir lo contrario?)

Jorge: Aiskíbathin, entonces, podría ser el nombre de la vida misma. (ruego me ilustres: ¿cómo debería pronunciarse?)

Caro, para que se entienda: la sonrisa de la Gioconda es luminosa, qué duda cabe, pero también misteriosa, pues dice pero no revela. Expresión rica en tonalidades, entonces, pero oscura en su semiosis (ya me salió el comunicólogo de adentro).

c. dijo...

todos ustedes están locos.
lo mismo los quiero.

hugs!

jorgehue dijo...

por eso somos tus amigos.

(la complicidad de Cyn me encanta; quiero tener amigos así)

(democracia semiótica, Germán; el modo de pronunciarse depende del lector, del hablante, del modo de celebrar, cada uno, la vida)

Anónimo dijo...

Entre Cyn y un servidor, Jorge, no tengas dudas: también yo le recomendaría a Caro que escogiera la complicidad de ella. Yo puedo ser un plomo total, y mis comentarios así lo demuestran.

(Juro que me pareció haber visto la huella de Cyn en un comentario a esta anotación... ¿habré yo también enloquecido?)

jorgehue dijo...

germán: vops la conocés a Cyn? es posible que sea un mero invento de Caro para que el espejo le devulva una imagen deseada
yo no tengo espejo, en serio

c. dijo...

Cyn es mi amiga muy querida. y ahora tiene blog. já.

jorgehue dijo...

por supuesto, ya lo vi. Está bueno. Y llega a esta "comunidad infinita" con una ventajita: tiene tus comments
(ahora seguro que Caro me Reta)

Anónimo dijo...

Que nos rete a los dos, entonces, pues comparto plenamente lo dicho.
Máxime habiendo leído tu comentario de hoy a la anotación del jueves 11.

ziNziA dijo...

Los tres tenemos en común que somos bloggers inspirados por Caro. Por eso son tan importantes sus comentarios.

jorgehue dijo...

comentario 16:
es cierto, Cyn. Hasta en un sentido de aprobación... uno se siente desorientado sin un comment de Caro en el propio blog.

Anónimo dijo...

Es sólo cierto a medias, Cyn.

Pero me sería demasiado difícil explicarlo.

Está acaso más cerca de lo que dice Jorge.
Pero sólo más cerca.